|
VOLUMUL 2
Traducere din limba greacă, introducere și note de ALEXANDRU MIHĂILĂ
"Sfântul Vasile cel Mare îmbină tradițiile celor două școli de interpretare, cea alexandrină și cea antiohiană, fără să abuzeze de alegorie ca Origen. Urmărește sistematic fiecare vers în parte, apoi explică înțelesul său imediat exprimat istoric, literal, din cele spuse, trupește sau sensibil, după care se îndreaptă către taina învăluită acolo exprimată tainic prin alegorie. ... Stilul este familiar, de obicei i se adresează cititorului la persoana a II singular sau chiar plural, iar autorul vorbește la persoana I singular sau plural. Tonul este afectiv, didactic. Uneori repetă cuvinte sau lasă construcții neterminate, ceea ce ar întări supoziția că textul nu a fost corectat sau editat."
din Introducere de Alexandru Mihăilă
Editura Basilica a Patriarhiei Române ISBN 978-606-8141-01-5 2009, 384 pagini
|